Thời khắc tốt lành – Auspicious time
Thời khắc tốt lành – auspicious time
Đừng bao giờ chờ đợi một thời khắc hoàn hảo, hãy nắm lấy thời khắc và biến nó trở nên hoàn hảo.
Never wait for a perfect moment, just take a moment and make it perfect.
Nikdy nečekejte na perfektní okamžik, využijte ho a udělejte z něj perfektní.
[lwptoc]
NGÀY NÀO LÀ NGÀY LÀNH THÁNG TỐT? WHAT DAY ARE HAPPY DAYS?
“Các loài hữu tình nào, này các Tỷ kheo, vào buổi sáng, thân làm việc thiện, nói lời nói thiện, ý nghĩ điều thiện, các loài hữu tình ấy, này các Tỷ kheo, có một buổi sáng tốt đẹp.
Các loài hữu tình nào, này các Tỷ kheo, vào buổi trưa, thân làm việc thiện, nói lời nói thiện, ý nghĩ điều thiện, các loài hữu tình ấy, này các Tỷ kheo, có một buổi trưa tốt đẹp.
Các loài hữu tình nào, này các Tỷ kheo, vào buổi chiều, thân làm việc thiện, nói lời nói thiện, ý nghĩ điều thiện, các loài hữu tình ấy, này các Tỷ kheo, có một buổi chiều tốt đẹp.
Này các Tỷ kheo:
Vầng sao lành, điều lành
Rạng đông lành, dậy lành
Sát na lành, thời lành
Cúng dường bậc Phạm hạnh
Thân nghiệp chánh, lời chánh
Ý nghiệp chánh, nguyện chánh
Làm các điều chơn chánh
Ðược lợi ích chơn chánh
Thì được lợi, an lạc
Lớn mạnh trong Phật giáo
Hãy không bệnh, an lạc
Cùng tất cả bà con.”
Nguồn trích dẫn: Tăng Chi Bộ I, chương 3, phẩm Cát tường, phần Buổi sáng tốt đẹp.
AN 3:150 Happy Days
**********************
Translated from the Pali by Nyanaponika Thera and Bhikkhu Bodhi
“Whatever beings, O monks, behave righteously by body, speech, and mind during the morning, a happy morning will be theirs.
Whatever beings behave righteously by body, speech, and mind at noon, a happy noon will be theirs.
Whatever beings behave righteously by body, speech, and mind during the evening, a happy evening will be theirs.
Truly auspicious and a festive time, A happy morning and a joyful rising, A precious moment and a blissful hour Will come for those who offer alms To the ones who lead the holy life.
On such a day, right acts in words and deeds, Right thoughts and noble aspirations, Bring gain to those who practise them; Happy are those who reap such gain, For they have grown in the Buddha’s Teaching. May you and all your relatives Be happy and enjoy good health!”
Source: Tipitaka >> Sutta Pitaka >> Anguttara Nikaya >> Happy Days. AN 3:150
Ghi chú: Mười thiện nghiệp của Thân Khẩu Ý
A. Ba thiện nghiệp của thân:
1) Có người từ bỏ sát sanh, tránh xa sát sanh, bỏ trượng, bỏ kiếm, biết tàm quý, có lòng từ,sống thương xót đến hạnh phúc tất cả chúng sanh và loại hữu tình.
2) Từ bỏ lấy của không cho, tránh xa lấy của không cho, bất cứ tài vật gì của người khác, hoặc tại thôn làng hoặc tại rừng núi, không cho người ấy, người ấy không lấy trộm tài vật ấy.
3) Từ bỏ sống theo tà hạnh đối với các dục, không liên hệ đến dục tình với các hạng nữ nhân có mẹ che chở, có cha che chở, có mẹ cha che chở, có anh che chở, có chị che chở, có bà con che chở, đã có chồng, được hình phạt gậy gộc bảo vệ, cho đến những nữ nhân được trang sức bằng vòng hoa.
B. Bốn thiện nghiệp của khẩu:
1) Có người từ bỏ vọng ngữ, tránh xa vọng ngữ, đến chỗ tập hội, hay đến chỗ chúng hội, hay đến giữa các thân tộc,hay đến giữa các tổ hợp, hay đến giữa vương tộc, khi được dẫn ra làm chứng và được hỏi: “Này người kia, hãy nói những gì Ông biết”. Nếu biết, người ấy nói: “Tôi biết” , nếu không biết, người ấy nói : “Tôi không biết”; hay nếu không thấy, người ấy nói: “Tôi không thấy”; nếu thấy,người ấy nói : “Tôi thấy”. Như vậy lời nói của người ấy không trở thành cố ý vọng ngữ, hoặc vì nguyên nhân tự kỷ,hoặc vì nguyên nhân tha nhân, hoặc vì nguyên nhân một vài quyền lợi gì.
2) Từ bỏ nói”hai lưỡi”, tránh xa nói”hai lưỡi”. Nghe điều gì ở chỗ này, không đi nói với những người kia để sanh chia rẽ ở những người này, nghe điều gì ở chỗ kia không đi nói với những người này để sanh chia rẽ ở những người kia. Như vậy, người ấy sống hòa hợp những kẻ ly gián, tăng trưởng những kẻ hòa hợp, ưa thích hòa hợp, vui thích hòa hợp,thích thú hòa hợp, nói đến những lời đưa đến hòa hợp.
3) Từ bỏ lời nói độc ác, tránh xa lời nói độc ác, những lời nói nhu hoà, đẹp tai, dễ thương, thông cảm đến tâm, tao nhã, đẹp lòng nhiều người, vui lòng nhiều người, người ấy nói những lời như vậy.
4) Từ bỏ lời nói phù phiếm, tránh xa lời nói phù phiếm, nói đúng thời, người ấy nói những lời chân thật, nói những lời có ý nghĩa, nói những lời về chánh pháp, nói những lời về Luật, nói những lời đáng được gìn giữ. Vì nói hợp thời, nên lời nói thuận lý, có mạch lạc, hệ thống, có ích lợi.
C. Ba thiện nghiệp của ý:
1) Có người không có tham ái, không tham lam tài vật của kẻ khác, không nghĩ rằng: “Ôi, mong rằng mọi tài vật của người khác trở thành của mình!”
2) Lại có người không có tâm sân,không có khởi lên hại ý, hại niệm,nghĩ rằng: “Mong rằng những loài hữu tình này sống không thù hận, không oán thù,không nhiễu loạn,được an lạc,lo nghĩ tự thân!”
3) Người ấy có chánh kiến, không có tư tưởng điên đảo: “Có bố thí, có kết quả của bố thí,có tế lễ, có cúng dường,các hành vi thiện ác có kết qủa dị thục,có đời này,có đời sau, có mẹ,có cha,có các loại hóa sanh,trong đời có các Sa-môn,Bà-la-môn chân chánh hành trì, chân chánh thành tựu,sau khi tự tri,tự chứng lại tuyên bố cho đời này và đời sau”.
Ðấy là mười thiện nghiệp, nếu như chúng ta thực hiện mười thiện nghiệp này thì không những trong đời sống hiện tại được hạnh phúc an lạc mà sau khi thân này kết thúc sẽ được sanh vào cảnh giới an lành. Như đức Thế Tôn đã tuyên bố: “Do nhân hành đúng pháp, hành đúng chánh đạo, ở đây, một số lớn loài hữu tình sau khi thân hoại mạng chung được sanh vào thiện thú, Thiên giới, đời này.”
Nguồn trích dẫn: Trung bộ kinh 41 – Kinh Sàleyyaka
Bài viết liên quan
- Thời khắc tốt lành – auspicious time, Web, FB
- Danh mục các bài viết quan trọng, Web, FB
- Ngày nào là ngày lành tháng tốt, Web, FB
- Có gì mới không, Web, FB
- Hãy mỉm cười, Web, FB
- Hãy luyện cho tâm mình luôn thấy điều tốt đẹp, Web, FB
- Nguyện an vui, Web Link
- Như bóng không rời hình, Web, FB
- 8 pháp vi diệu chưa từng có, Web, FB
Bài giảng trên youtube