Mang tâm từ bi hỷ xả tới tất cả chúng sinh
MANG TÂM TỪ BI HỶ XẢ TỚI TẤT CẢ CHÚNG SINH
Aham avero homi
Mong cho tôi không bị hận thù và hiểm nguy
Abyapajjho homi
Mong cho tôi thoát khỏi sự khổ tâm
Anigho homi
Mong cho tôi thoát khỏi sự khổ thân
Sukhi attanam pariharami
Mong cho tôi giữ gìn thân tâm được an lạc.
Mama matapitu, Acariya ca natimitta ca sabrahma carino ca
Mong cho cha mẹ, thầy tổ, thân quyến và bằng hữu
Avera hontu
Không bị hận thù và hiểm nguy
Abyapajja hontu
Thoát khỏi sự khổ tâm
Anigha hontu
Thoát khỏi sự khổ thân
Sukhi attanam pariharantu
Giữ gìn thân tâm được an lạc
Imasmin arame sabbe yogino
Mong cho tất cả thiền sinh trong thiền viện này
Avera hontu
Không bị hận thù và hiểm nguy
Abyapajja hontu
Thoát khỏi sự khổ tâm
Anigha hontu
Thoát khỏi sự khổ thân
Suji attanam pariharantu
Giữ gìn thân tâm được an lạc
Imasmin arame sabbe bhikkhu Samanera ca Upasaka – Upasikayo ca.
Mong cho tất cả chư Tăng, Sadi, cư sĩ nam – cư sĩ nữ nơi này.
Avera hontu
Không bị hận thù và hiểm nguy
Abyapajja hontu
Thoát khỏi sự khổ tâm
Anigha hontu
Thoát khỏi sự khổ thân
Sukhi attanam pariharantu
Giữ gìn thân tâm được an lạc
Amhakam catupaccaya – dayaka
Mong cho các thí chủ cúng dường tứ vật dụng.
Avera hontu
Không bị hận thù và hiểm nguy
Abyapajja hontu
Thoát khỏi sự khổ tâm
Anigha hontu
Thoát khỏi sự khổ thân
Sukhi attanam pariharantu
Giữ gìn thân tâm được an lạc
Amhakam arakkha devata, Imasmin vihare Imasmin avase
Mong cho các chư thiên hộ Pháp nơi tu viện, nơi cư ngụ này,
Imasmin arame
Nơi đây.
Arakkha devata
Mong cho các chư thiên hộ Pháp
Avera hontu
Không bị hận thù và hiểm nguy
Abyapajja hontu
Thoát khỏi sự khổ tâm
Anigha hontu
Thoát khỏi sự khổ thân
Sukhi attanam pariharantu
Giữ gìn thân tâm được an lạc
Sabbe satta, Sabbe pana, Sabbe bhuta, Sabbe puggala, Sabbe ttabhavapariyapanna,
Mong cho tất cả chúng sanh, chúng sanh có hô hấp, các sinh vật, mọi chúng sinh có thân và tâm.
Sabba itthiyo, Sabbe purisa, Sabbe ariya, Sabbe anariya, Sabbe deva
Tất cả đàn bà, đàn ông, các bậc Thánh, người phàm, chư thiên.
Sabbe manussa, Sabbe vinipatika.
Loài người, những ai không còn hạnh phúc.
Avera hontu
Không bị hận thù và hiểm nguy
Abyapajja hontu
Thoát khỏi sự khổ tâm
Anigha hontu
Thoát khỏi sự khổ thân
Sukhi attanam pariharantu
Giữ gìn thân tâm được an lạc
Dukkha muccantu
Hết khổ đau
Yathaladdha – sampattito ma vigacchantu, Kammassaka
Không bị tước đoạt đi hạnh phúc đã có, tất cả chúng sinh là chủ nhân của nghiệp do mình tạo ra
Puratthimaya disaya
Nơi phương Đông,
Pacchimaya disaya
Nơi phương Tây
Uttaraya disaya
Nơi phương Bắc
Dakkhinaya disaya
Nơi phương Nam
Puratthimaya anudisaya
Nơi phương Đông – Nam
Pacchimaya anudisaya
Nơi phương Tây – Bắc
Uttaraya anudisaya
Nơi phương Đông – Bắc
Dakkhinaya anudisaya
Nơi phương Tây – Nam
Hetthimaya disaya
Ở hướng dưới
Uparimaya disaya
Ở hướng trên
Sabbe satta, Sabbe pana, Sabbe bhuta, Sabbe puggala, Sabble attabhavapariyapanna
Mong cho tất cả chúng sanh, chúng sanh có hô hấp, các sinh vật, động vật, mọi chúng sinh có thân và tâm.
Sabbe itthyiyo, Sabbe purisa, Sabbe ariya, Sabbe anariya, Sabbe deva.
Tất cả đàn bà, đàn ông, các bậc Thánh, người phàm, chư thiên.
Sabbe manussa, Sabbe vinipatika
Loài người, những ai không còn hạnh phúc.
Avera hontu
Không bị hận thù và hiểm nguy
Abyapajja hontu
Thoát khỏi sự khổ tâm
Anigha hontu
Thoát khỏi sự khổ thân
Sukhi attanam pariharantu
Giữ gìn thân tâm được an lạc
Dukkha muccatu
Hết khổ đau.
Yathaladdha sampattito ma vigacchantu, Kammassaka
Không bị tước đoạt đi hạnh phúc đã có – tất cả chúng sinh là chủ nhân của nghiệp do mình tạo ra.
Uddham yava bhavagga ca
Xa như cảnh giới cao nhất
Adho yava avicito
Xuống đến cõi thấp nhât
Samanta cakkavalesu
Trong toàn thể vũ trụ
Ye satta pathavicara
Bất cứ chúng sinh nào đi trên mặt đất
Abyapajja nivera ca
Mong cho thoát khỏi sự khổ tâm và thù hận
Niddukha ca nupaddava
Những khổ thân và hiểm nguy
Uddham yava bhavagga ca
Xa như cảnh giới cao nhất
Adho yava avicito
Xuống đến cõi thấp nhât
Samanta cakkavalesu
Trong toàn thể vũ trụ
Ye satta udakecara
Bất cứ chúng sinh nào di chuyển trong nước
Abyapajja nivera ca
Mong cho thoát khỏi sự khổ tâm và thù hận
Niddukkha ca nupaddava
Những khổ thân và hiểm nguy
Uddham yava bhavagga ca
Xa như cảnh giới cao nhất
Adho yava avicito
Xuống đến cõi thấp nhất
Samanta cakkavalesu
Trong toàn thể vũ trụ
Ye satta akeasecara
Bất cứ chúng sinh nào di chuyển trong không khí
Abyapajja nivera ca
Mong cho thoát khỏi sự khổ tâm và thù hận
Niddukkha ca nupaddava
Những khổ thân và hiểm nguy.